Бог ведьм: Книга: «Арадия. Бог ведьм» — Мюррей, Лиланд. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-98882-186-1
Содержание
Чарльз Лиланд. Арадия • Маргарет Мюррей. Бог ведьм: dem_2011 — LiveJournal
Предисловие
Алекс Осипов
Под этой обложкой творческая группа «Телема» предлагает вам исторический источник и исторический труд, которые, строго говоря, таковыми не являются. Впрочем, не все так просто. И «Арадия» Чарльза Лиланда, и «Бог ведьм» Маргарет Мюррей легли в фундамент современного неоязычества, во многом сформировав мифологию такого влиятельного и комплексного явления, как викканская религия. И в силу этого они в чем-то — не менее правда, чем многие страницы политической или экономической истории Западной Европы. Фактически, мы имеем дело с уникальным явлением, обратным «эффекту бабочки» из книг в жанре научной фантастики, когда небольшое изменение прошлого производит лавинообразные перемены в будущем. Удачно интродуцированная в новейшем времени мифопоэтическая идея для многих и многих людей изменила восприятие европейской истории, создав альтернативное прошлое, привив его корнями вверх, как и положено нормальному шаманскому древу, на подвой западного Оккультного Возрождения. И этот новый ствол уже пустил многочисленные и довольно жизнеспособные ветви в виде произведений искусства и литературы, философских концепций, магических ритуалов, индивидуальных и коллективных «траковых» воспоминаний, под которыми, казалось бы, нет и не может быть никакой почвы. Но какой же плодородной оказалась эта несуществующая почва, и с какой страстью она ждала брошенное в нее семя, если сумела породить такой пышный (и по большей части гибридный) цветник!
Впрочем, как и во всех остальных областях несобытийной истории, в чем и насколько мы можем быть уверены? Да, с точки зрения академической науки и «Арадия», и, тем более, «Бог ведьм» обладают крайне сомнительной ценностью. И то, и другое — по крайней мере, на первый взгляд — преимущественно плод авторской фантазии, не выдерживающий строгой критики. Но насколько объективными можно считать исторические источники по этой теме? Насколько пристрастными были
5
создававшие их люди; каков был уровень их знаний и личной культуры? Какими целями они руководствовались? Что поднимали на знамя? С чем воевали? Насколько полна отражаемая в источниках информация? И каковы были цели интерпретаторов, с плодами трудов которых мы имеем дело сейчас? Как и почему они самоутверждались и самовыражались?
Все эти вопросы предназначены отнюдь не для того, чтобы поставить под сомнение компетентность историков и культурологов, разгромивших Маргарет Мюррей и оспоривших аутентичность «Евангелия ведьм»: у истории свои суровые методы, и что от нее останется, если она начнет увлекаться фантазиями или отойдет от железной максимы «априори считать
недостоверным, пока не доказано обратное»? Но давайте признаемся еще раз, что пути человеческого сознания и памяти, не говоря уже о воображении, и, тем более, пути мифа неисповедимы и способны на ровном месте подбрасывать нам самые удивительные сюрпризы.
Но давайте по порядку.
В 1899 году американский путешественник, фольклорист, журналист и писатель-юморист (sic) Лиланд издал книгу под интригующим названием «Арадия, или Евангелие ведьм». Он утверждал, что сей труд представляет собой компендиум традиционных текстов и верований итальянского ведовства, основанный на рукописи, предоставленной ему тосканской ведьмой по имени Маддалена. Кто же такой был этот джентльмен,
фактически, «создавший богиню»?
Чарльз Годфри Лиланд родился 15 августа 1824 года в Филадельфии в семье комиссионера. Впоследствии он рассказывал, что вскоре после рождения нянька отнесла его на чердак семейного гнезда и провела над ним загадочный ритуал, в котором фигурировали Библия, ключ, нож, деньги, соль и некоторое количество горящих свечей. Целью обряда было обеспечить младенцу добрую судьбу «как ученому и волшебнику». Биографы считают эту милую фантазию предвестием развившегося у него впоследствии интереса к фольклору и магии.
Образование Лиланд получил в колледже Принстонского университета, где писал стихи, изучал языки, неоплатонизм и западный герметизм и штудировал Рабле и Вийона, а после
6
этого — в Гейдельберге, Мюнхене и Париже, где даже принял
участие в революционных событиях 1848 года.
Вернувшись в Америку после того, как предоставленные ему отцом средства иссякли, Лиланд занялся журналистикой, писал и редактировал для ряда нью-йоркских и филадельфийских периодических изданий. В 1863 году он вступил в армию Союза и сражался в битве при Геттисберге.
В конце шестидесятых он снова уехал в Европу и принялся путешествовать. Особую известность ему в этот период принесли комические «Баллады Ганса Брайтмана», написанные на смеси ломаного английского с немецким. Лиланд
писал о цыганах (а в 1888 году стал президентом английского Общества по изучению цыган) и алгонкинах, изучал языки, фольклор, этнографию, принимал участие в движении «артс-энд-крафтс», внеся значительный вклад в организацию образования в области промышленного дизайна и декоративно-прикладных искусств и став основателем и первым директором
Публичной школы промышленных искусств в Филадельфии, ныне известной как Университет искусств. Оскар Уайльд писал, что его друг «обретет признание и славу одного из величайших пионеров и лидеров искусства будущего». Умер Лиланд в 1903 году, оставив достаточно большое и достаточно противоречивое культурное наследие. Его библиография насчитывает более двадцати книг, но самой известной широкому читателю из них остается, конечно, «Арадия».
Эта работа частично состоит из итальянских и переведенных Лиландом на английский текстов из некой оригинальной рукописи (собственно, «Vangelo»), предоставленной ему женщиной по имени Маддалена, принадлежавшей или якобы принадлежавшей к аутентичной ведовской традиции, а частично — из других собранных Лиландом материалов фольклорного характера, среди которых — легенды, ритуалы и заклинания этой языческой религии. О существовании «Евангелия» Лиланду стало известно еще в 1886 году, но на розыски копии и последующую редактуру и издание материала ушли долгие годы.
Интересна личность самой Маддалены. Современница и друг Лиланда, Рома Листер, указывает, что настоящее имя этой женщины было Маргерита, что родом она была из Флоренции и называла себя ведьмой из языческой семьи Таленти или
7
Талути, восходившей еще к этрускам и хранившей знания об античных магических практиках. Лиланд познакомился с нею в 1886 году. Маддалена снабдила его огромным количеством информации, которая и легла в основу его «Этрусско-римских древностей в популярной традиции», «Флорентийских легенд» и, в конечном счете, «Арадии». Прослышав о существовании таинственного рукописного «Евангелия ведьм», Лиланд упросил Маддалену добыть ему список, но получил его лишь одиннадцать лет спустя, в 1897-м. Манускрипт был написан рукою Маддалены. Лиланд сам перевел его на английский и объявил подлинным документом Старой Религии, но признался, что не уверен, происходит ли тот преимущественно из устных или письменных источников. Больше никаких материалов Лиланд от своей информантки не получал. Известно, что она намеревалась выйти замуж и уехать в Америку, но впоследствии отказалась от этих планов и осталась в Италии.
«Арадия» вышла в 1899 году небольшим тиражом и только после того, как Лиланд пригрозил передать рукопись в другое издательство. Известный американский викканин Раймонд Бакленд выпустил репринт в 1968 году, однако еще за несколько лет до этого в Англии, также викканскими силами, вышло первое переиздание этого ныне уже классического текста. В 1998 году увидел свет новый перевод «Арадии» с комментариями и дополнениями, выполненный Марио и Диной Паццальини. Настоящее издание подготовлено по тексту Лиланда. Относительно итальянских фрагментов «Арадии» следует заметить, что они изобилуют лакунами, грамматическими и орфографическими ошибками и, видимо, похожи на настоящий диалектный итальянский не более, чем «письма фрейлен Шпренгель», послужившие санкцией для основания Ордена Золотой Зари, — на аутентичный немецкий.
Паццальини предполагают, что некие письменные диалектные материалы были переведены на стандартизированный итальянский — неизвестно, самим ли Лиландом или его информанткой, — а затем уже на английский.
Нам доподлинно неизвестно, искренне ли считал сам Лиланд «Арадию» собранием подлинных религиозных текстов тайного культа тосканских ведьм или собирался мистифицировать общественность. Историки и фольклористы с тех пор уже
8
неоднократно и достаточно аргументированно оспорили аутентичность этой книги. Создается впечатление, что в распоряжении Лиланда оказалось очень много разрозненной информации — подлинные фрагменты античных текстов, нянюшкины песенки на итальянский манер, сказки, народные заговоры и т.д., датируемые самыми разными историческими периодами, — из которых он попытался собрать некое если не гомогенное, то достаточно стилистически гармоничное целое, в чем не везде преуспел. Но если представить, что составителем этого сборника выступил не фольклорист-любитель Чарльз Годфри Лиланд, а действительно некая община ведьм, по крупицам собиравшая свои оккультные знания в течение нескольких веков,
впечатление «лоскутности» и разнородности никуда не денется — изменится только степень априорного доверия к достоверности материала. И если автором все же был Лиланд, добросовестно попытавшийся «снаружи» восстановить картину итальянской ведовской религии, к которой не принадлежал, возникает еще один интересный и не имеющий, увы, ответа вопрос: насколько его реконструкция близка к тому, что в действительности представляла или могла представлять собою эта традиция? Лиланд был типичным сыном XIX века, склонным романтизировать историю и, возможно, преувеличивать интенсивность конфликта народного язычества с христианством и угнетаемого крестьянства — с тиранами-феодалами.
Очевидно, что не Лиланд выдумал Арадию, но именно благодаря ему она превратилась в одного из центральных персонажей языческого возрождения XX века, в живую богиню и, практически, историческую личность. Так, противореча обыденному ходу вещей, миф становится легендой, а легенда — историей.
Имя «Арадия» происходит, по всей видимости, от библейской Иродиады, супруги Ирода Антипы и мачехи Саломеи, обреченной, как и многие другие «злые» персонажи Священного Писания, превратиться в позднейших фольклорных представлениях в опасную демоницу, ночного духа, заклятого вечно странствовать по воздушным пространствам, отдыхая лишь на верхушках деревьев в краткие часы между полуночью и зарей. Следует отметить, что в низовой культуре Италии остатки античных верований сохранялись очень долго и успешно
9
смешивались с христианской легендарикой, порождая причудливый, но цельный и органичный субстрат суеверий и низших мифов, на котором впоследствии и распустились дивные цветы высокого Ренессанса. Так, к примеру, богиня Диана обосновалась в нем достаточно прочно, став предводительницей чего-то вроде Дикой Охоты, ночной летуньей, во главе свиты из нимф, ведьм и разнообразных духов носящейся над спящей Италией. В XI—XII веках в церковных источниках появляются сведения о женщинах, верящих, будто летают по ночам вместе с Дианой или Иродиадой (Арадой или Арайей).
Арайя-демоница кое-где носила имя С’Арайи Юсты (Арайи Справедливой), а на Сардинии стала прародительницей фольклорного персонажа, сверхъестественной ведьмы Реюсты. Историк-религиовед Мирча Элиаде указывает, что Иродиадой звали и румынскую царицу фей, которую он считал трансформацией образа Дианы. Немаловажна, судя по всему, и контаминация образа Арадии семитской демоницей Лилит, тоже проклятым духом и бунтаркой против патриархального порядка.
На этом фоне особенно интересно то, что пишет филолог Марио Паццальини, сделавший новый перевод «Арадии» в конце 90-х годов XX века:
Путешествуя по Северной Италии, я опрашивал местных жителей, как практикующих [некую народную магию], так и далеких от практики, слыхали ли они само слово «Арадия». Никому оно оказалось не известно — даже тем, кто знал Диану и песнопения Старой Религии.
Иными словами, до Лиланда имя «Арадия» в источниках не встречается.
Арадия Лиланда (или тосканских ведьм, если ему верить) была женщиной-мессией, дочерью Дианы от Люцифера, воплотившейся на земле, чтобы учить искусству колдовства всех несчастных и отверженных, угнетаемых феодалами и католической церковью. Она стала первой из ведьм и после этого возвратилась на небо, но продолжает оказывать оттуда влияние на судьбы мира дольнего. Нарисованная Лиландом картина не только очень поэтична, но и колоритна, насыщена живыми деталями, которые могут говорить как о подлинности
10
народных корней этой традиции, так и о художественном мастерстве автора. Этнографический дух здесь выдержан достаточно точно и в чем-то напоминает ирландские древности леди Уайльд. С другой стороны, и современные практикующие специалистки, возможно, сочтут многие описанные у Лиланда приемы вполне работающими.
Любопытно, что книга оставалась в безвестности вплоть до 50-х годов XX века, когда другие теории «исторического религиозного ведовства» и, прежде всего, гарднерианская Викка, оказались в фокусе внимания широкой читающей публики. Серьезные исследователи «Арадии», естественно, разделились на сторонников и противников ее аутентичности. Неоязычники, со своей стороны, тут же подняли ее на знамя (тем более, что фрагмент из первой главы стал частью гарднерианской литургии), сочтя достаточным доказательством тому, что ведовство как религия действительно издревле существовало в Европе и благополучно пережило христианские времена. Как бы там ни было, после этого «Арадию» стали довольно широко переиздавать.
Так что же собой представляет эта книга — честное переложение чудом попавшей к автору фольклорной информации? Или пространно и остроумно разработанные им обрывки исторических сведений? Или откровенный художественный вымысел? На эти вопросы однозначного ответа у современных исследователей нет. Но даже и в третьем случае не каждое литературное произведение может похвастаться тем, что, фактически, создало богиню. Имя Арадии ныне упоминается среди прочих имен Великой Богини во многих неоязыческих религиозных текстах и, прежде всего, в «Завете Богини»; известно, что Алекс Сандерс, основатель александрийской ветви
Викки, призывал ее в качестве лунного божества. Наибольшее внимание ей, однако, уделяется в сравнительно недавно вышедшей на оккультную сцену, но претендующей (кто знает, насколько обоснованно?) на многовековую историю итальянской ведовской традиции под названием «Стрегерия», которая сочетает в себе гарднерианскую викканскую основу с элементами итальянского фольклора. Ее основателем стал ныне здравствующий писатель итало-американского происхождения Рейвен Гримасси. Еще в 1969 году он занялся викканскими
11
практиками, а десять лет спустя положил начало собственной ведовской системе и сейчас является руководителем или соруководителем нескольких ведовских сообществ. Неизвестно, насколько оправданы притязания Гримасси на принадлежность к «роду ведьм, практикующих религиозное ведовство», но те, кто имел случай познакомиться с ним лично, отзывались о нем впоследствии как об очень приятном человеке, несомненно, посвященном в некую традицию народной магий и целительства. Гримасси полагает, что Арадия Тосканская была реальной исторической фигурой и в XIV веке возглавляла группу поклонявшихся Диане ведьм-язычниц.
Несколько десятилетий спустя эстафету Лиланда подхватила британский египтолог и антрополог, рьяная феминистка Маргарет Элис Мюррей.
Эта выдающаяся леди родилась в Калькутте в 1863 году и изучала лингвистику и антропологию в Университетском колледже Лондона. В конце 90-х она принимала участие в организованных знаменитым английским египтологом, сэром Уильямом Флиндерсом Петри, археологических раскопках в Египте и Палестине, а в 1908-м произвела разбинтовку «Двух братьев» (открытого Петри нецарского захоронения эпохи Среднего Царства), которая считается первым в истории полидисциплинарным исследованием мумий. Работа с Петри помогла ей занять пост младшего лектора, а затем, в 1924 году, и адъюнкт-профессора Университетского колледжа, который она занимала вплоть до выхода в отставку в 1935-м. В 1926 году Мюррей стала членом Королевского антропологического института, а в 1953-м — президентом Фольклорного общества. В библиографии Маргарет Мюррей — пятнадцать работ, посвященных, в основном, культуре Египта и Ближнего Востока. Скончалась она в 1963 году вскоре после издания автобиографии под очаровательным названием «Мои первые сто лет».
Маргарет воспитывали в христианском духе, и еще до начала академической карьеры она даже работала учительницей в воскресной школе. Однако впоследствии она отвергла эту религию и даже заработала в научных кругах репутацию примечательного скептика и рационалиста. На страницах автобиографии она признавалась, что верит в «незримую и всеправящую силу, которую наука именует Природой, а религия — Богом». По отзывам
12
друзей, все это не мешало ей верить также и в магию и практиковать ее, в частности, проклиная неугодных ей личностей. Известен эпизод, когда она провела операцию черной магии (скорее, ведьмовского, чем церемониального толка) против некоего ученого, не заслужившего, по ее мнению, продвижения
по академической лестнице, при помощи сковородки и ряда загадочных ингредиентов. Жертва вскоре после этого заболела и вынуждена была сменить работу. Впрочем, близкие предпочитали считать это эксцентричными выходками, по странному совпадению имеющими некоторые последствия.
В 1921 году она издала свою первую работу о ведьмах, «Ведовской культ в Западной Европе», за которой в 1933-м последовал «Бог ведьм», а в 1954-м — «Божественный Король в Англии». С 1940-х годов работы Мюррей пользовались большой популярностью. Ее влияние на умы широкой публики
было достаточно велико, однако ученое сообщество относилось к этим трудам с куда меньшим восторгом. Исследователи до сих пор винят современников Мюррей в том, что их критика была недостаточно решительной и резкой, вследствие чего той удалось эффективно ввести в заблуждение множество непрофессионалов. Фактически сразу после публикации «Ведовского культа» в Англии, как грибы после дождя, стали возникать мелкие общины-ковены новых язычников, утверждавших, что их традиция существует с доисторических времен и не пресекалась даже в христианскую эпоху. В 40-е годы в одном из таких ковенов получил посвящение и основатель викканской религии Джеральд Гарднер. Именно у Мюррей он почерпнул такие образы и понятия, как «Старая Вера», «ковен», «эсбат», «Колесо Года», «Рогатый Бог» и т.д., до сих пор вдохновляющие современных неоведьм, не говоря уже о некоторых авторах литературы в жанре фэнтези, чьи произведения подчас
заслуживают всяческих похвал за свои художественные достоинства. Интересно, что если Мюррей ставила во главу ведовского пантеона неолитического Рогатого Бога, в Средние века превратившегося в дьявола христианских хронистов, то, начиная с Гарднера, его потеснила на престоле Великая Богиня, в некоторых общинах радикального толка вовсе отстранив от власти. Хотя в наши дни Богиня и Бог более или менее уравновесили друг друга в викканской космологии, вторая
13
половина XX века ознаменовалась сильным креном в сторону мистического феминизма. У Мюррей этого нет и следа: в «Боге ведьм» богиня не упоминается совсем, да и о ритуалах и степенях посвящения, на которые Гарднера явно вдохновили масоны, Орден Золотой Зари и Телема, пока речи не идет. Ведовство у Мюррей — полупервобытный руральный культ, сохраненный с эпохи неолита аборигенным Малым Народом Британии, превратившимся в фольклоре в фейри и низведенным у Шекспира до крошек-фей с прозрачными крылышками.
В своих работах, посвященных ведовскому культу, Мюррей выступает, скорее, как публицист, эмоциональный и увлекающийся писатель, готовый ради защиты своего тезиса подтасовывать факты и выдавать желаемое за действительное, чем как строгий историк-академист. Начиная с самой первой публикации, коллеги обрушились на Мюррей с суровой критикой за непростительную небрежность в подборе и обработке источников. Так Рональд Хаттон отмечал, что она взяла лишь «несколько хорошо известных работ континентальных демонологов, несколько документов, изданных в Англии, и некоторое количество протоколов шотландских судов над ведьмами. При этом огромный массив неопубликованных материалов остался совершенно без внимания» [1]. Другие авторы также неоднократно отмечали, что Мюррей «крайне избирательна» и работает только с теми источниками, которые подтверждают ее точку зрения, сбрасывая со счетов все, что ей противоречит. Помимо всего прочего, ее обвиняли в том, что она неоднократно цитирует одни и те же фрагменты источников, каждый раз делая из них разные выводы, или в попытках рационализировать происходящее на шабашах игнорирует откровенно визионерский характер показаний допрашиваемых ведьм. Увы, такой подход и в наши дни встречается в академическом мире куда чаще, чем хотелось бы.
Те немногие специалисты по разрабатываемой ею теме (то есть по средневековым судам над ведьмами), которые вообще дали себе труд высказать отношение к ее книгам, не оставили Мюррей ни единого шанса. Всех своих критиков она, впрочем, храбро обвиняла в религиозной пристрастности, утверждая,
__________________
[1] Hutton, Ronald. The Pagan Religions of the Ancient British Isles: Their
Nature and Legacy. Oxford: Blackwell, 1991.
14
что они — в большинстве своем христиане, которые просто не желают, чтобы ее теории оказались правдой, и, по возможности, отвечала им не менее яростной критикой. К несчастью для истории и к счастью для мифа, голосов против оказалось настолько мало, что многие читатели посчитали теорию
Мюррей достаточно доказательной, а историки других профилей даже включили ее как общее место в свои работы.
После кончины Маргарет Мюррей негативной критики стало больше, но семя уже упало на плодородную почву: миф начал менять историю.
Чтобы показать корни и ветви этого удивительного мифопоэтического древа, простирающиеся сразу в прошлое и будущее, творческая группа «Телема» и решила предложить вашему вниманию этот сборник.
Мы имеем здесь дело с источниками и интерпретациями, отражающими на самом деле историю Европы не эпохи Средневековья, но рубежа XIX и XX веков и далее, вплоть до середины ХХ-го, — историю так называемого западного Оккультного Возрождения, продолжающегося во многом и по сию пору. Это не этнография, это история ментальностей. Это не столько реальные (или, правильнее было бы сказать, гипотетические) пережитки древнейших верований, сколько мифопоэтические запросы новейшего времени, обусловленные такими явлениями, как индустриализация, социальные сдвиги, эмансипация женщин, потребность в реформировании философского и религиозного контекста и его хотя бы частичной дехристианизации и даже начало глобализации и объединения Европы. Это в чем-то очень юношеский процесс: для него характерны ориентация на индивидуальный когнитивный поиск и опыт; отвержение родительских авторитетов и обращение за помощью к дедовским; поиск живых источников силы; отрицание застывших догм в пользу непосредственного общения с богами и высшими сущностями. О, да, он достаточно опасен, так как столь свободные отношения с магическим и религиозным континуумом предъявляют серьезные требования к личной силе, дисциплине, осознанности, эрудиции, дальновидности и общему культурному развитию практикующего. Но разве это не прекрасный вызов, достойный магов Нового эона?
Чарльз Лиланд, Маргарет Мюррей. Арадия • Бог ведьм / Пер. с англ. Алексея Осипова. — М.: Издательство «Ганга», 2012. — 304 с. (Серия: Магические гримуары)
Продолжение
Всё > Арадия. Бог ведьм
1 500 pуб.
900 pуб.
В сборник вошли работы Чарльза Лиланда «Арадия» и Маргарет Мюррей «Бог ведьм», ставшие основой современного неоязычества. Именно они во многом сформировали мифологию такого влиятельного и комплексного явления, как викканская религия. И в силу этого они в чем-то — не менее правда, чем многие страницы политической или экономической истории Западной Европы. Это не столько реальные пережитки древнейших верований, сколько мифопоэтические запросы новейшего времени, обусловленные такими явлениями, как индустриализация, социальные сдвиги, эмансипация женщин, потребность в реформировании философского и религиозного контекста.
«Ара́дия, или Ева́нгелие Ведьм» (англ. Aradia, or the Gospel of the Witches) — книга, составленная американским фольклористом Чарльзом Годфри Лиландом в 1899 году и представляющая собой сборник ритуалов и заклинаний, якобы применявшихся группой ведьм-язычниц из итальянской провинции Тоскана. Подлинность книги, равно как и само существование ковена, описанного Лиландом, была поставлена под сомнение рядом исследователей; тем не менее, «Арадия» оказала существенное влияние на развитие одного из современных неоязыческих течений — викки.
История создания
В 1890-х годах Чарльз Годфри Лиланд изучал итальянский фольклор во Флоренции; «Арадия» стала одним из плодов этих исследований. Несмотря на то, что авторство книги обычно приписывают Лиланду, рукопись, послужившая её основой, не была написана непосредственно им: она принадлежала перу некой итальянки, которую Элизабет Робинс Пеннелл, племянница Лиланда и создательница его биографии, называет Магдаленой, а фольклорист Рома Листер — Маргаритой. Если верить Листеру, эта женщина была последовательницей некоего древнего колдовского культа, якобы зародившегося ещё во времена этрусков. В 2008 году исследователь неоязычества Рэйвен Гримасси высказал предположение о том, что её полное имя — Магдалена Талути (итал. Maddalena Taluti).
Лиланд познакомился с Магдаленой в 1886 году, и её рассказы стали для него одним из основных источников информации об итальянском фольклоре. Предоставленные ею материалы вошли, в частности, в его книгу «Римские развалины этрусков…». Узнав о существовании некой рукописи, якобы содержавшей сведения о колдовских ритуалах ведьм Тосканы, Лиланд попросил Магдалену отыскать её. 1 января 1897 года он получил от неё по почте манускрипт под заглавием «Vangelo», написанный Магдаленой от руки. Лиланд счёл документ подлинным, однако не смог выяснить, был ли он записан непосредственно с чьих-либо слов. Рукопись стала последним материалом, который Магдалена отправила Лиланду: судя по их переписке, в то время она намеревалась эмигрировать в США и прекратила общение с писателем. По предположению Рэйвена Гримасси, в итоге она всё же осталась в Италии, однако их корреспонденция с Лиландом, так или иначе, прервалась.
Лиланд завершил работу над расшифровкой, переводом и редактированием манускрипта в начале 1897 года и предложил рукопись издателю Дэвиду Натту, который её принял, но не спешил публиковать. В 1899 году фольклорист попросил вернуть ему рукопись, чтобы её можно было напечатать в другом издательстве. Это вынудило Натта всё же согласиться на публикацию «Арадии», которая вышла в свет в июле того же года весьма небольшим тиражом.
Содержание
Чарльз Годфри Лиланд признавался, что содержание «Vangelo» его не слишком удивило, хотя он не ожидал встретить в тексте фрагменты, написанные ритмической прозой. Фольклорист посчитал документ надёжным источником сведений о традициях и ритуалах, связанных с проведением шабашей ведьм в итальянской Тоскане. По словам Лиланда, приверженцы этой колдовской практики «поклонялись запретным божествам и творили запретные деяния, вдохновлённые бунтом против Общества не менее, чем собственными страстями».
Окончательная редакция манускрипта, выполненная Лиландом, состояла из пятнадцати глав, снабжённых предисловием и приложением. В издании также содержались сноски и — в некоторых местах — фрагменты оригинального текста на итальянском. Основную часть книги составляют заклинания, молитвы и ритуалы, однако в нём содержатся также мифы, несущие отпечаток влияния римской и христианской мифологии. Среди персонажей этих преданий — богиня Диана, бог света Люцифер, библейский Каин (символизирующий Луну), а также мессианская Арадия. Судя по всему, иерархия внутри ведовского культа профанировала структуру Католической церкви.
Мифология «Арадии»
Некоторые главы «Арадии» полностью состоят из магических заклинаний и описаний ритуалов. Так, глава VI содержит приворотные заклятия; глава IV — заговоры для освящения «амулета Дианы», изготавливающегося из камня с круглым отверстием; глава II — указания относительно подготовки ритуального пиршества в честь Дианы, Арадии и Каина. Описательный материал представлен в значительно меньшей степени: это в основном короткие рассказы-легенды о зарождении ведовского культа и мифы о почитаемых божествах. Лиланд отдельно рассмотрел эту «мифологию» в приложении к основному тексту книги. Согласно его описанию, Диана в представлении последователей культа являлась «Царицей ведьм», а другое женское божество, Арадия, отождествлялось им с Иродиадой. Люцифер воспринимался как бог Солнца; Каин был мужской ипостасью лунного божества, находящейся, согласно верованиям тосканских ведьм, в заточении внутри Луны.
В главе III «Арадии» Диана предстаёт как демиург, устанавливая первоначальное разделение самой себя на тьму и свет. После появления Люцифера Диана соблазняет его, приняв обличье кошки, и вскоре рождает дочь Арадию. При помощи колдовства Диана сотворяет «небеса, звёзды и дождь». В главе I описывается появление первых ведьм, которые, сбежав из рабства неких «господ», начали новую жизнь как «воровки и злой народ»; Диана отправляет к ним Арадию, чтобы научить их магии, при помощи которой им удастся «уничтожить злую расу ‘угнетателей’». Лиланда эта космогония поразила, поскольку ранее он не сталкивался с мифами, в которых бы сотворение мира связывалось с женским началом.
Структура книги
«Арадия» разделена на пятнадцать глав, десять из которых якобы представляют собой перевод полученной Лиландом рукописи «Vangelo». При этом перевод был существенно дополнен писателем, который расширил первые десять глав собственными комментариями и вставками (в том числе его личными фольклористскими наблюдениями). По мнению медиевиста Роберта Матисена, подлинными фрагментами «Vangelo» являются только первая глава «Арадии» и часть четвёртой, а все остальные материалы были скомпилированы Лиландом из других источников.
Остальные пять глав были добавлены Лиландом. В них он попытался доказать, что языческий культ Дианы долгое время сосуществовал с христианством в Италии. Также он приводил фрагменты оригинального (якобы) итальянского текста, с которого, по его утверждению, осуществлялся перевод. В конце XX века Марио Паццальини, выполняя новый перевод «Арадии», указал на то, что эти вставки пестрят орфографическими и грамматическими ошибками; кроме того, цитаты приведены на литературном итальянском, а не на одном из местных диалектов, что было бы более естественно. Из этого Паццальини сделал вывод, что текст сначала переводился Лиландом с тосканского диалекта на ломаный итальянский, а уже потом — на английский, причём в процессе работы фольклорист допустил множество ошибок и небрежностей.
С этим товаром покупают:
Нет в наличии
К сожалению, данного товара нет в наличии. Добавить его в корзину невозможно.
от
Во славу Божию
Во славу Божью
Родни Старк
Мягкая обложка
ISBN: 9780691119502
39,95 долларов США / 35,00 фунтов стерлингов
электронная книга
ISBN: 9781400866809
Доступно как
EPUB или PDF
27,97 долларов США / 24,50 фунтов стерлингов
39,95 $ / 35,00 £
Доставка в:
Выберите странуСоединенные ШтатыКанадаВеликобританияАфганистанАландские островаАлбанияАлжирАмериканское СамоаАндорраАнголаАнгильяАнтарктидаАнтигуа и БарбудаАргентинаАрменияАрубаАвстралияАвстрияАзербайджанБагамыБахрейнБангладешБарбадосБеларусьБельгияБелизБенинБермудыБутанБоливияB Онэйр, Синт-Эстатиус и СабаБосния и ГерцеговинаБотсванаОстров БувеБразилияБританская территория в Индийском океанеБруней-ДаруссаламБолгарияБуркина-ФасоБурундиКабо-ВердеКамбоджаКамерунКаймановы островаЦентральноафриканская РеспубликаЧадЧилиКитайОстров РождестваКокосовые острова (острова Килинг)КолумбияКоморские островаКонго, Демократическая РеспубликаКонго,острова КукаКоста-РикаКот-д’Ивуар ХорватияКубаКюрасао КипрЧехияДанияДжибутиДоминикаДоминиканская РеспубликаЭквадорЕгипетСальвадорЭкваториальная ГвинеяЭритреяЭстонияЭфиопияФолклендские острова (Мальвинские острова)Фарерские островаФиджиФинляндияФранцияФранцузская ГвианаФранцузская ПолинезияФранцузские южные территорииГабонГамбияГрузияГерманияГанаГибралтарГрецияГренландияГренадаГваделупаГуамГватемалаГернсиГвинеяГвинея-БиссауГайанаГаитиОстров Херд и Макдональд островаСвятой Престол (город-государство Ватикан)ГондурасГонконгВенгрияI ИсландияИндияИндонезияИран, Исламская Республика ИракИрландияОстров МэнИзраильИталияЯмайкаЯпонияДжерсиИорданияКазахстанКенияКирибатиКореяКорея Народная РеспубликаКувейтКыргызстанЛаосская Народно-Демократическая РеспубликаЛатвияЛиванЛесотоЛиберияЛивийская Арабская ДжамахирияЛихтенштейн ЛитваЛюксембургМакаоМакедонияМадагаскарМа lawiМалайзияМальдивыМалиМальтаМаршалловы островаМартиникаМавританияМаврикийМайоттаМексикаМикронезия, Федеративные Штаты МолдовыМонакоМонголияЧерногорияМонтенегроМонтсерратМароккоМозамбикМьянмаНамибияНауруНепалНидерландыНовая КаледонияНовая ЗеландияНикарагуаНигерНигерияНиуэ Остров НорфолкСеверные Марианские островаНорвегияO мужчинаПакистанПалауПалестинская территория ОккупированныеПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарРеюньонРумынияРоссийская ФедерацияРуандаСент-БартельмиСент-ХеленаСент-Китс и НевисСент-ЛюсияСент-МартинСент-Пьер и МикелонСент-Винсент и ГренадиныСамоаСан-МариноСан-Томе и ПринсипиСаудовская АравияСенегалСербия СейшелыСьерра-ЛеонеСингапурСент-Мартен (голландская часть) СловакияСловенияСоломоновы островаСомалиЮжная АфрикаЮжная Джорджия и Сэндвич-островаЮжный СуданИспанияШри-ЛанкаСуданСуринамШпицберген и Ян-МайенСвазилендШвецияШвейцарияСирийская Арабская РеспубликаТайванТаджикистанТанзанияТаиландТимор-ЛештиТогоТокелауТонгаТринидад и Тобаго унизияТурцияТуркменистанТурки Острова КайкосТувалуУгандаУкраинаОбъединенные Арабские ЭмиратыОтдаленные острова СШАУругвайУзбекистанВануатуВенесуэлаВьетнамВиргинские острова, Британские Виргинские острова, СШАУоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве
Выберите тип электронной книги:
EPUBPDF
добавить в корзину
добавить в корзину
Об электронных книгах и аудио
Узнайте больше об электронных книгах и аудио от Princeton University Press.
Поддержите свой местный независимый книжный магазин.
Соединенные Штаты
Канада
Великобритания
Европа
Социология
- Родни Старк
Мягкая обложка
электронная книга
Купить это
- Скачать обложку
Новая провокационная книга Родни Старка утверждает, что, нравится нам это или нет, люди, действующие во славу Бога, сформировали нашу современную культуру. Продолжая свой проект выявления широко распространенных последствий монотеизма, Старк показывает, что христианское представление о Боге привело — «почти неизбежно и по тем же причинам» — к протестантской Реформации, подъему современной науки, европейской охоте на ведьм и западной отмене рабства. рабства. В процессе он объясняет, почему христианские и исламские образы Бога дали такие разные культурные результаты, побуждая христиан, а не мусульман, развивать науку, сжигать «ведьм» и осуждать рабство.
С присущей ему ясностью и скептицизмом в отношении полученной мудрости Старк находит истоки этих разрозненных явлений в монотеистических религиозных организациях. Повсеместным в таких организациях является стремление поддерживать религиозную напряженность, что приводит к интенсивным конфликтам и расколам, имеющим далеко идущие социальные последствия.
Попутно Старк опровергает многие общепринятые идеи. Он интерпретирует расцвет науки в шестнадцатом веке не как внезапную революцию, сломавшую религиозные барьеры, а как нормальный, постепенный и непосредственный рост средневековой теологии. Он также показывает, что те самые идеи о Боге, которые поддерживали рост науки, также привели к интенсивной охоте на ведьм со стороны здравомыслящих европейцев, включая некоторых знаменитых ученых. Эта концепция Бога также привела к христианскому осуждению рабства как мерзости — и некоторые из самых свирепых охотников на ведьм были преданными участниками успешных аболиционистских движений по обе стороны Атлантики.
Во славу Божью — захватывающее повествование, в котором рассказывается о совершенно разных историях христианского и мусульманского миров. Это коренным образом меняет наше понимание роли религии в истории и сил, стоящих за большей частью того, что мы называем светским прогрессом.
Награды и признание
- Лауреат премии «За заслуги перед историей и биографией», журнал «Christianity Today»
- Лауреат премии «Выдающаяся книга» 2004 г. Общества научного изучения религии
Родни Старк много лет был профессором социологии и сравнительного религиоведения в Вашингтонском университете. В 2004 году он стал профессором социальных наук Бейлорского университета. Он является автором многих книг, среди которых «Возвышение христианства» и «Единый истинный Бог» (обе — Принстон).
«[Старк] пишет с ясностью и краткостью, которые доставляют ему удовольствие читать… В этой книге развеяны некоторые мифы, которыми так дорожили», — Дэвид Клингхоффер, 9 лет.0069 National Review
«Это социология религии, которая серьезно относится к тому, во что верят люди. Старк знает, что убеждения имеют последствия. Они даже могут изменить ход истории». ] провокационный том — ясный и тщательно аргументированный». — Список книг
« Во Славу Божию … это важная книга. … [F] или тех, кто открыт для совершенно иной интерпретации развития западной цивилизации… Во Славу Божью, настоятельно рекомендуется .»— Первые дела
«Я однозначно рекомендую эту книгу. Иконоборческая по отношению к традиционным иконоборцам, она, вероятно, вызовет значительный фурор». — Дэвид Мартин, автор книги «Вызывает ли христианство войну?» , учителей и мирян. Общепринятое мнение о науке, религии, колдовстве, рабстве и сектах, к сожалению, одновременно твердо и ложно закреплено. Эта книга развеет путаницу для всех, кто достаточно открыт, чтобы извлечь из нее уроки», — Джеффри Бертон Рассел, автор книги «9».0069 История небес
Колониальные истоки современной социальной мысли
Джордж Стейнмец
Индустрия влияния
Эмили Хунд
Византийская пересеченность
Ролан Бетанкур
Управление данными
Карен Леви
Анализ данных для социальных наук
Елена Ллодет и Косукэ Имаи