перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Gregory threw himself toward them, catching Geoffrey’s hand.

Грегори бросился к ним и ухватил Джефри за руку.

He’s picking up Fess’s thoughts, and Gregory’s telepathic waves are acting as a carrier wave for Fess!

Он подхватывает мысли Векса, а телепатические волны Грегори служат для Векса несущей волной!

There was a moment when Gregory’s eyes and that snarling mouth were inches from mine.

В какой — то миг глаза и рычащая пасть Грегори оказались прямо надо мной.

A few minutes later Gregory Dyson passed her striding along towards the hotel.

Через несколько минут к отелю быстрым шагом прошел Грегори Дайсон.

Gregory was staring at the huge bar buried in the stone.

Грегори смотрел на гигантский брусок, погруженный в камень.

He was circling Cherry, who had never dressed after helping Gregory in his bath.

А ходил он вокруг Черри, которая так и не оделась после купания вместе с Грегори .

We are pleased to announce that the extended manhunt for escaped convict and murderer Gregory Yates has come to a close.

Мы рады заявить, что операция по поимке беглого заключённого и убийцы Грегори Ейца завершена.

He probably doesn’t even realize Gregory’s his transmission link.

Вероятно, он даже не ведает, что Грегори служит ему передаточным звеном.

This is why I wanted to go with Peter Gregory .

Именно поэтому я хотел сотрудничать с Питером Грегори .

We have to find out what happened to Gregory Harrow in the month before his death.

Мы должны выяснить, что же случилось с Грегори Харроу в месяц перед его смертью.

You know she said she had nothing to do with Gregory Harrow’s release.

Вы знаете, она сказала, что не имела отношения к освобождению Грегори Харроу.

Results are in, Gregory Harrow is alive.

Результаты внутри, Грегори Харроу жив.

Gregory Harrow is in the highest level of witness protection.

У Грегори Харроу высший уровень свидетельской защиты.

Gregory Harrow is not the sharpest knife in the drawer.

Грегори Харроу не самый острый нож в буфете.

Magnus, you don’t have to kill Gregory Harrow.

Магнус, ты не должен убивать Грегори Харроу.

So the calls to Coruthers, we got a name Gregory Harrow.

Эти звонки Коратерсу, мы определили имя — Грегори Хэрроу.

We’re interested with a prime suspect from that case, Gregory Harrow.

Нас интересует главный подозреваемый в этом убийстве, Грегори Хэрроу.

Dev, can you pull up Gregory Harrow’s file?

Дэв, ты можешь вытащить досье Грегори Харроу?

This is about Gregory Harrow, isn’t it?

Это насчет Грегори Харроу, не так ли?

He doesn’t think Gregory Harrow is dead.

Он не думает, что Грегори Харроу мертв.

So much has happened to the Roman Catholic Church in the centuries since then, but it’s still indebted to Gregory’s reforms 1,000 years ago.

ћного событий приключилось с — имско — католической церковью с тех времен, но до сих пор слышны отголоски реформы ригори€ тыс€челетней давности.

Sir Gregory’s pig BALLOONS in volume even as we speak.

Свинья сэра Грегори раздувается с каждой секундой!

I am Master Gregory’s apprentice.

я учёник магистра Грёгори.

Gregory’s having a work event tonight.

У Грегори сегодня мероприятие.

Recall, Brother Gregory was only writing down what he heard, apparently in whatever language it came to him.

Вспомним, брат Георгий записывал все, что слышал, по всей видимости, на всех языках что доносились до него.

We’re interested with a prime suspect from that case, Gregory Harrow.

Нас интересует главный подозреваемый в этом убийстве, Грегори Хэрроу.

Dev, can you pull up Gregory Harrow’s file?

Дэв, ты можешь вытащить досье Грегори Харроу?

This is about Gregory Harrow, isn’t it?

Это насчет Грегори Харроу, не так ли?

He doesn’t think Gregory Harrow is dead.

Он не думает, что Грегори Харроу мертв.

I represent Gregory Casher, Jack Linden’s father.

Я представляю Грэгори Кэшера, отца Джека Линдена.

Estonian St. Gregory Congregation of the Armenian Apostolic Church.

Эстонская конгрегация Св. Григория армянской апостольской церкви.

Paul Gregory of Forbes reported in December 2014 that Putin’s army of trolls were instructed to post 100,000 news articles and tweets every day.

Пол Грегори из «Форбс» писал в декабре 2014 года, что путинская армия троллей публикует в Интернете каждый день по 100 тысяч заметок и твитов.

According to astronomer Gregory Laughlin of the University of California, Santa Cruz, the latter case may be more likely.

Такой вариант развития событий, по мнению астрофизика из Калифорнийского университета в Санта — Крусе Грегори Лафлина (Gregory Laughlin), может оказаться более вероятным.

A multi-state manhunt began yesterday when convicts Gregory Yates and Carl Rudnick escaped through a sewage pipe at Green Haven Correctional in New York State.

Вчера в нескольких штатах был объявлен розыск Грегори Ейца и Карла Редника, сбежавших через канализационную трубу тюрьмы Грин Хэвен в Нью — Йорке.

Gregory Halston saw no need to burden the Parker brothers with the details of the transaction.

Грегори не видел необходимости вводить в курс сделки братцев Паркер.

It’s all about how dapper you and your fellow Agency operatives looked at the Gregory Investment Partners party.

Это все о том, как щеголяете Посмотришь как ты и с тайными агентами на вечеринке Инвестиционных Партнеров Грегори

Wishing to play a trick on half-blind Gregory , Uncle Michael had told his nine-year-old nephew to make his thimble red-hot in the candle-flame.

Желая пошутить над полуслепым Григорием, дядя Михаил велел девятилетнему племяннику накалить на огне свечи напёрсток мастера.

Adriana, this is my cousin Gregory , the ambulance chaser.

Адриана, это мой кузен Грегори , юрист по ДТП.

What do you know? Maude Abernethie and Gregory Banks spoke almost in unison.

Что именно ты знаешь? — почти в унисон осведомились Мод Эбернети и Грегори Бэнкс.

Your Honor, on behalf of Gregory House, we have convened an emergency session of this court… to bring a motion requesting that John Henry Giles remain on life support.

Ваша Честь, от имени Грегори Хауза, мы созвали экстренное заседание этого суда, чтобы обсудить запрос оставить Джона Генри Джилеса на аппарате жизнеобеспечения.

Susan needed and clung to the illusion that Gregory loved her.

Сьюзен нуждалась в иллюзии, будто Грегори любит ее, и цеплялась за эту иллюзию.

Poirot broke in: The name of the patient is Gregory Banks. Find out for what form of insanity he was being treated.

Пациента зовут Грегори Бэнкс, — прервал Пуаро. — Узнайте, от какого именно психического заболевания его лечили.

Gregory sat looking in front of him.

Грегори сидел, глядя вперед и словно ничего не замечая.

Then he brought it down with a slap in the palm of the other-sold to Mr. Silas Gregory for seventy-five.

Затем резко опустил ее. — Продано мистеру Сайласу Грегори за семьдесят пять долларов.

You want a better one for Gregory House?

Хочешь получше для Грегори Хауса?

You’re Gregory . This is your son.

Вы Грегори , это ваш сын.

Gregory mind your own business.

Грегори — не — твое — дело.

And he did this snapping thing, and Gregory

Он, вот так, щелкнул пальцами, и Грегори

Gregory confessed to the stabbing.

Грегори сознался в нападении.

As the camerlegno approached through the Loggias of Gregory XIII, he wondered if Cardinal Mortati was in a panic yet.

Интересно, как себя чувствует кардинал Мортати, думал камерарий, подходя к лоджиям Григория XIII.

But Gregory Ivanovitch said never a word.

А Григорий Иванович молчал.

Well, horse was very popular right up until the first millennium, until Gregory III, the Pope, deemed it too pagan.

Итак, конина была очень популярна до первого миллениума, до того, как Григорий III, Папа Римский, объявил ее слишком языческой.

And this, this is a work by Gregory the Great.

Вот это работа Григория Великого.

He has the St. Gregory award from the diocese.

Епархия наградила его орденом св. Григория.

They need an answer regarding the St. Gregory award.

Им нужен ответ по поводу награды святого Григория.

He speaks to you through your art as clearly as he spoke to Augustine, Gregory , all His artist-saints.

Он говорит с тобой через искусство, так же ясно, как говорил с Августином, Григорием, со всеми Его творцами — святыми.

Blessed wine from His Holiness, Pope Gregory .

Освящённое вино от Его Святейшества Папы Григория.

Commissioned by Pope Gregory XIII, it was painted on the ceiling of the Sala Bologna by Giovanni Antonio Vanosina da Varese in 1575.

Заказ папы римского Григория XIII, роспись купола Сала Болоньи, работа Джованни Антонио Ванозино да Варесе в 1575 году.

Gregory, we already started this.

Грэгори, мы итак начали это.

And her new husband was Gregory Dyson.

А ее новым мужем стал Грэгори Дайсон.

Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

gregory — Перевод на русский — примеры итальянский

итальянский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Английский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Предложения:
Аллен Грегори

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Maresciallo maggiore Gregory , si tolga le Mostrine.

Уорент-офицер Грегори , ваши знаки различия, снимите их.

Non posso credere di avere davanti Gregory Sherwood.

Синхронизировано и исправлено Chamallow Не могу поверить, что стою перед Грегори Шервудом.

Se voglio sconfiggere Sir Gregory , devo rimpinzare Imperatrice.

Если я должен победить сэра Григорий , Мне нужно надуть Императрицу.

Так че Григорий нон традива Вайолет.

Я знаю, что Грегори не изменял Вайолет.

Ricordiamo i nostri ruoli, Грегори .

Давайте вспомним наше место здесь, Григорий .

Andrò Questo Ricevimento, Gregory .

Я иду на этот прием, Григорий .

Avresti dovuto segliere una vita Criminale, Gregory .

Тебе следовало бы заняться преступной жизнью, Грегори .

Ci saranno molti morti Gregory Enright.

Будет много мертвых, Грегори Энрайт.

So che Padre Gregory si sbagliava.

Теперь я знаю, что Отец Григорий ошибался.

Сенза Грегори Малина, совершившая преступление.

Без Грегори Малины мы проиграем дело.

Имя директора: GREGORY BERTRAM LEMMONS.

Офицер(ы): ГРЕГОРИ БЕРТРАМ ЛЕММОНС.

Грегори : È certamente interessante essere рассмотрит тали.

Грегори : Конечно, интересно об этом думать.

9 мая — Nasce Gregory Beecroft.

9 мая — Грегори Бикрофт родился.

11 февраля — Насце Стивен Грегори .

11 февраля — Стефана Родился Грегори .

25 gennaio — Nasce Gregory Sierra.

25 января — Грегори Родилась Сьерра.

Se Sorella Mary Gregory fosse qui, vomiterebbe.

Если бы сестра Мэри Грегори была здесь, ее бы вырвало.

Ok, e comunque, se Sorella Mary Gregory fosse qui, avrebbe sui 120 anni.

Ладно, кстати, если бы сестра Мэри Грегори была здесь, ей было бы около 120 лет.

Prendili e compra qualcosa Gregory .

Возьми немного денег и купи Грегори что-нибудь.

L’ho messa nell’altra stanza con Gregory .

Я поселил ее в другой комнате с Грегори .

E in arte ho preso il nome di Gregory Gardner.

Мое профессиональное имя Грегори Гарднер.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

Авторские права на перевод: Грегори Рабасса

Единая версия на испанском языке, которую можно перевести как puede encontrara aquí.

29 сентября, в рамках празднования Месяца латиноамериканского наследия, Бюро регистрации авторских прав США опубликовало первую партию новых и обновленных ресурсов по авторскому праву, переведенных на испанский язык. Этот выпуск материалов на испанском языке включает проспекты, страницы с часто задаваемыми вопросами и раздаточные материалы, связанные с музыкой, — все, чтобы помочь расширить доступ к системе авторского права для большего числа создателей и пользователей произведений, охраняемых авторским правом, поддерживая ключевой элемент стратегического плана Управления « авторское право для всех».

Создатели и пользователи могут найти эти ресурсы и веб-страницы на новой испанской странице Engage Your Creativity, централизованном центре всех материалов на испанском языке. Эта страница является авторитетным источником точных и актуальных руководств по доступу и использованию системы защиты авторских прав. Но это только первая партия переведенных материалов; в ближайшие месяцы будут выпущены дополнительные ресурсы, в которых будут освещены основные концепции закона об авторском праве, политика и процедуры ведомства, а также вопросы регистрации конкретных категорий произведений.

Управление работало над переводом и подготовкой этих материалов в течение некоторого времени, и во время работы над проектом я часто думал о том, как пересекаются авторское право и переводы и как создатели и владельцы авторских прав могут реализовать свои права на создавать произведения, которые охватывают новую аудиторию и выходят за рамки языков.

Циркуляр 14 обсуждает авторское право на производные работы.

Как правило, произведения, созданные сотрудниками Бюро регистрации авторских прав или других государственных органов США, такие как эти переводы, не подлежат охране авторских прав в соответствии с законодательством США об авторском праве; они являются частью общественного достояния и бесплатны для всех. Но для неправительственных работ закон предлагает целый ряд мер защиты.

В соответствии с законодательством США об авторском праве владельцы авторских прав имеют исключительное право создавать или разрешать создание производных произведений на основе своих оригинальных произведений. Производные произведения — это произведения, основанные или производные от одного или нескольких уже существующих произведений, которые каким-то образом переделывают, трансформируют или адаптируют их. Помимо перевода романа на другой язык производным произведением может быть кинофильм по пьесе, рисунок по фотографии или новая аранжировка музыкального произведения.

Когда владелец авторских прав уполномочивает кого-либо на создание перевода своей работы, владелец авторских прав сохраняет за собой авторские права на оригинальную работу и исключительное право создавать или разрешать другие производные работы. Как правило, человек, который создает перевод, является владельцем авторских прав на эту конкретную производную работу. Но право собственности на перевод может зависеть от частных контрактов — например, если перевод был заказан как работа, сделанная по найму, заказчиком является автор и владелец авторских прав.

Создатель перевода может открыть новые рынки, потоки доходов и возможности для создателя оригинальной работы, помогая увеличить их успех и представить их новой аудитории. Возьмем, к примеру, латиноамериканский бум, литературное движение 1960-х и 70-х годов, которое помогло произведениям латиноамериканских писателей, таких как Хулио Кортасар, Марио Варгас Льоса и Габриэль Гарсиа Маркес, найти новую аудиторию в Соединенных Штатах и ​​Европе — часто через перевод.

В Соединенных Штатах известный переводчик Грегори Рабасса был в значительной степени ответственен за литературный взрыв в Латинской Америке, переведя более пятидесяти романов на испанском и португальском языках, в том числе для вышеупомянутых авторов. На момент смерти Рабассы в 2016 году перуанский писатель Марио Варгас Льоса заявил: «Грегори Рабасса был одним из великих англоязычных переводчиков латиноамериканской литературы — испанской и португальской — и великим пропагандистом в англо-американском мире ее новой писатели. . . . Мы, испаноязычные писатели, особенно представители моего поколения, должны быть ему чрезвычайно благодарны за то, как он помог нам пустить корни в англоязычном мире».

Родившийся в 1922 году в Нью-Йорке в семье кубинского отца и матери шотландского и английского происхождения, Рабасса вырос в многоязычной семье в Нью-Гемпшире, что привело к его любви к языкам. Он изучал романские языки в Дартмутском колледже, прежде чем поступить в армию в 1942 году. В Управлении стратегических служб он работал криптографом в Северной Африке и Италии. После службы он получил степень бакалавра в Дартмуте, а также степень магистра испанской литературы и докторскую степень по португальскому языку в Колумбийском университете, где он впервые попробовал переводить произведения.

Регистрация авторских прав на английский перевод книги «Сто лет одиночества » .

В интервью 2006 года Рабасса рассказал, что занялся переводом случайно, отметив: «Будучи криптографом во время Второй мировой войны, я не знал, что уже занимаюсь переводами. Затем, в конце 50-х, в Колумбии, группа из нас начала издавать Odyssey Review , журнал, основанный на переведенных произведениях. Предполагалось, что я выберу хорошие рассказы, стихи и прочее. Нам нужно было, чтобы кто-то их переводил. Так я и сделал. Я даже использовал псевдонимы! Мы не могли бы все переводить одним и тем же человеком».

Рабасса перевел свой первый роман « Классики » в 1966 году, за который он получил Национальную книжную премию за перевод. Книга, первоначально написанная аргентинским писателем Хулио Кортасаром в 1963 году, возглавила латиноамериканский бум. Дружба Рабассы с автором также привела к высоко оцененному переводу Рабассы культового романа «Сто лет одиночества », первоначально написанного колумбийским писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом. Гарсиа Маркес ждал почти три года по совету Кортасара, пока у Рабассы не было времени в его графике, чтобы перевести его.

Гарсиа Маркес высоко оценил перевод и назвал Рабассу «лучшим латиноамериканским писателем на английском языке». Но для Рабассы перевод был одновременно и лучшим, и худшим опытом в его карьере. «Было приятно услышать, как Габо [Гарсиа Маркес] сказал, что мой английский читается лучше, чем его родной испанский, — сказал он, — но в то же время в те дни гонорары для переводчиков отсутствовали или были скудными».

Грегори Рабасса с президентом Джорджем Бушем-младшим и первой леди Лорой Буш после получения Национальной медали искусств. Фотография Белого дома, сделанная Полом Морсом.

На протяжении всей своей карьеры Рабасса работал над расширением прав переводчиков. Как член-учредитель Комитета по переводу PEN America, он и организация выступали за большее признание и признание, гонорары и права, включая авторские права на перевод от имени переводчика. Он также помог разработать типовой контракт для использования с издателями, который включал гонорары для переводчиков.

Борьба Рабассы за большие права отражена в его записях об авторских правах. В начале своей карьеры регистрация авторских прав на такие произведения, как «Сто лет одиночества» и «Зеленый дом» Марио Варгаса Льосы обратите внимание, что Рабасса создал перевод как работу, сделанную по найму, и укажите издателя, поручившего Рабассе, в качестве автора и владельца авторских прав. В более поздние годы в записях об авторских правах Рабасса указан как владелец авторских прав на его переведенные произведения, например, «Хвост ящерицы» аргентинского автора Луизы Валенсуэлы, «Двойная смерть Квинкаса Уотер-Брея» бразильского писателя Хорхе Амаду и Возвращение каравеллы бразильского писателя Антонио Лобо Атунеса.

В дополнение к переводу работ, Рабасса был автором оригинальных мемуаров 2005 года, If This Be Treason: Translation and its Discontents , а также эссе и статей, в том числе статьи 1974 года «Если это измена: перевод и его возможности».